sábado, 8 de octubre de 2011

Es verdad que las mujeres tambien eyaculan?

Es verdad que las mujeres tambien eyaculan?
L sexolaga Rampola lo dijo una ves , dijo que ellas sienten que es una sensacion de mixionar , y por temer a orinarse en plena rrelacion sexual , no lo asen
hace 4 años Notificar un abuso

paola_ta...
Mejor respuesta - Elegida por el usuario que pregunta

Si... la eyaculacion en las mujeres tambien existe, pero no todas logran hacerlo ya k a veces sienten como si fuera orina y lo contienen.
Humedecerse a la hora d la exitacion u orgasmo no es lo mismo k la eyaculacion femenina eh!! Eso va para los k estan confundiendo.. pueden leer un poco mas sobre eyaculacion femenina y entenderan.

En fin continuando con el tema... resulta k hay mujeres ke al llegar a un orgasmo tienen una eyaculacion, es una sustancia ke los medicos aun no logran definir d ke se compone ni porke sale y de hecho aun debaten de donde sale, si es de la vagina o de la uretra. Segun los estudios la expulsion del likido este puede ser ya sea con un poco de orina, otras veces es como si fuera orina pero sin olor ni color, otras veces es un likido claro o lechoso k sale de la vagina pero en mayores cantidades y sale aveces con fuerza asi como los hombres, este likido se genera por las glandulas de Skene (puedes buscar informacion sobre eso), y en otras ocaciones es una combinacion de ambos.

El caso es ke si existe, hay mujeres ke llegan a eyacular en grandes cantidades, hay kienes eyaculan como los hombres, hay kienes solo tienen una pekeña expulsion de likido... el caso es k es un tema k muchos doctores aun investigan y debaten, pues al parecer cada mujer tiene experiencias diferentes en cuestion a la eyaculacion. Pero de ke existe claro k existe y siempre sucede a la hora d llegar al orgasmo al igual k los hombres.
Fuente(s):
Puedes buscar mas informacion sobre eyaculacion femenina en internet, te daras cuenta k muchos se contradicen y no se ponen d acuerdo de ke es ni de donde sale... aun lo estudian...
hace 4 años Notificar un abuso
Puntuación del usuario que pregunta:Comentario de la persona que pregunta:
ok
Otras respuestas (5)

MiiStERi...
si es verdad qe eyaculamos pero al terminar al sentir el orgasmo asi como ellos cuando eyaculan pero nomas... de orinar yo nunca e sentido ganas..
hace 4 años Notificar un abuso

mrbelmon...
Tanto los hombres como las mujeres tienen orgasmos y ambbos eyaculan... Lo que sucede es que el hombre eyacula más (en volumen) debido a que generalmnte tiene un solo orgasmo y es capaz de producir el semen en la vesicula seminal, mientras que la mujer es multiorgásmica y no tiene vesicula seminal, solo eyacula un flujo lubricante...
hace 4 años Notificar un abuso

La Comandante
Por supuesto, las mujeres también eyaculamos, cuando una relación te da la oportunidad de tener varios orgasmos, te sientes supermojada, esto no es más que el líquido que expulsasen cada eyaculación. Saluditos
hace 4 años Notificar un abuso

Flavia M
si lo hacen

porque no lo harian con eso de que pueden hacer todo lo que los hombres hacen

http://mx.answers.yahoo.com/question/ind…

°°¬¬°°
hace 4 años Notificar un abuso

chisita
se le dice eyacular al orgasmo tambien
hace 4 años Notificar un abuso
Descubre preguntas en Adolescentes

¿como me depilo mi zona intima?
¿tengo 14 y tengo un bebe de 5 meses y estoy embarazada de nuevo d mi novio como se lo digo?
¿AYUDA POR FAVOR.. NOSE SI PUEDO QUEDAR EMBARAZAADA?
¿alluda tuve relaciones con mi novio sin protección?
PUBLICIDAD

More questions about PUEDEN LAS MUJERES EYACULAN COMO UN HOMBRE

¿como eyacula una mujer?
si el hombre no eyacula dentro de la mujer, hay riesgos de…
¿Que pasa si el hombre eyacula antes de penetrar a la mujer?
¿cuando un hombre eyacula dentro de la vagina de la mujer,…
¿el semen que suertan las mujeres al eyacular puede ser…
¿Quién la ha destacado?

Yahoo! Respuestas en otros países

Culture française

Culture française
Aller à : Navigation, rechercher

Cet article est incomplet dans son développement ou dans l’expression des concepts et des idées.
Son contenu est donc à considérer avec précaution. Améliorez l’article ou discutez-en.
La culture française est la culture propre au peuple français. Elle fait l'objet en France d'un département ministériel, le Ministère de la culture, qui succède depuis André Malraux à l'ancien Secrétariat d'État aux Beaux arts, dépendant du Ministère de l'éducation. C'est à cette époque que le mot " culture ", qui est à l'origine une notion allemande, a remplacé et pris le sens plus général du concept de civilisation, en réunissant le domaine des Beaux arts, à celui étudié par l'ethnologie, en particulier le folklore et la mythologie.
La culture française est l'expression héritée, partagée, créée et renouvelée du peuple français. L'ancienneté et la sédentarité prépondérante de ce peuple se découvre à travers l'histoire des populations et des événements qui l'ont construit dans un espace géographique à l'ouest de l'Europe, le long de l'Atlantique, caractérisé au nord, à l'est et au sud par des frontières qui ont varié au cours des conflits de l'histoire.
La richesse de la culture française est marquée par sa diversité, reflet des cultures de ses régions, des nombreux emprunts qu'elle a faits à d'autres peuples et de la grande stabilité géographique, ethnique1 et politique qui lui ont permis de la perfectionner sur la longue durée. Ses régimes politiques successifs ont promu de façon récurrente une volonté d'unicité de la nation française et souvent perçu la diversité culturelle et religieuse comme un risque de conflits et de guerre civile qu'ils se sont fait un devoir de combattre ou d'empêcher. Ces efforts n'ont pas empêché l'histoire de France d'être traversée par des antagonismes souvent longs et violents, entre le Nord et le Sud, entre l'Ouest et l'Est, entre différentes factions religieuses ou politiques.
La France est, depuis la fin du xiie siècle, un des lieux où se sont développées de nombreuses universités (voir histoire des universités françaises), crée et gouvernée par l'Église catholique jusqu'à la Révolution française. L'université de Paris est l'une des plus anciennes universités d'Occident, avec un corps de savoir qui tire ses sources des humanités de la tradition greco-latine. Avec les Temps Modernes et la Réforme, ces universités devinrent ensuite des lieux où germèrent des courants intellectuels qui se voulurent s'affranchir de la foi, pour se refonder sur la Raison.
La culture française telle qu'elle existe aujourd'hui s'est pour une grande part constituée également par le rayonnement de la France en Europe au xviie et xviiie siècles, alors que la langue française établissait ses lettres de noblesse par rapport au latin (voir Histoire de France au XVIIe siècle) et que les européens cultivés se flattaient de parler. Aujourd'hui ce rayonnement tend à laisser la place à une résistance culturelle face à l'emprise grandissante de la mondialisation, culture nouvelle souvent assimilée en France à l'influence américaine.
Des musées consacrés à une grande variété de thèmes, dont le musée du Louvre, de riches bibliothèques, comme la Bibliothèque nationale de France et tout un patrimoine immobilier, artisanal et industriel témoignent du développement de la culture française.


Légèreté, romantisme et joie de vivre sont perçus, dans le monde, comme une part essentielle de la culture française.


Le chef-d'œuvre d'Eugène Delacroix La Liberté guidant le peuple, qui illustre dans le style de la peinture romantique l'épisode historique des Trois Glorieuses, est devenu un symbole de la République française associant sa culture à l'un des tenants de sa devise : « Liberté, Égalité, Fraternité ».


Logo de Chanel, l'un des symboles de la culture française du luxe.


La culture française est également identifiée à la gastronomie.


Première enquête et étude publiée sur la "culture française", dirigée par l'ethnologue Margaret Mead.
Sommaire [masquer]
1 Caractéristiques générales
1.1 Traditions culturelles françaises
1.2 Langue française
2 Politique culturelle de l'État
2.1 Ministère de la culture
2.2 Délégation générale à la langue française et aux langues de France
2.3 Les académies nationales
2.3.1 Académie française
2.4 Éducation nationale
2.5 Ministère des Affaires étrangères
3 Diffusion de la culture française
3.1 La francophonie
3.2 Bibliothèques et lieux de culture
3.3 Un enjeu : la Toile
4 Littérature et poésie
4.1 Littérature
4.2 Poésie
5 Beaux-Arts
5.1 Peinture
5.2 Sculpture
5.3 Architecture
5.4 Photographie
6 Musique et danse
6.1 Musique classique
6.2 Chanson française et francophone
6.3 Danse
7 Théâtre et cinéma
7.1 Théâtre
7.2 Cinéma
8 Art de vivre
8.1 Patrimoine culturel
8.2 Musées
8.3 Luxe
8.4 Gastronomie
9 Histoire, philosophie, et religion
10 Manifestations culturelles
10.1 Festivals
10.2 Carnavals
10.3 Chant choral
10.4 Cirque
11 Sports
12 Cultures régionales
12.1 Expressions de la culture régionale
13 L'américanisation
14 Notes et références
15 Bibliographie
16 Voir aussi
17 Liens externes
Caractéristiques générales[modifier]

Traditions culturelles françaises[modifier]
La France est depuis le xiie siècle au moins un foyer culturel important et influent : sa littérature et ses philosophes ont influé et influent encore sur des courants de pensée du monde entier, bien qu'elle se situe actuellement en retrait derrière la pensée anglo-saxonne. Sa culture officielle est générée par les médias nationaux et son fonctionnement par des organismes contrôlés.
Caractérisée par un art de vivre, elle maintient des valeurs traditionnelles, parmi lesquelles une gastronomie reconnue, marquée notamment par ses fromages et ses vins, et des domaines comme la haute couture et la haute joaillerie.
Mais la France est avant tout un État qui défend la diversité culturelle et linguistique, sauf à l'intérieur de son territoire où les autres langues que le français sont interdites dans l'administration et la justice, et l'ont longtemps été dans l'éducation, ainsi que la laïcité, dans le respect mutuel des valeurs et des traditions. Par exemple, la culture française s'oppose au communautarisme.
D'après la grille d'évaluation de Geert Hofstede, les composantes d'individualisme et de distance hiérarchique dans la culture française présentent de plus grandes valeurs que la moyenne européenne2.
Langue française[modifier]
Article détaillé : Français.
Le français, langue officielle de la France, est une langue romane. Cette langue s'est construite par l'usage, à partir de l'ancien français et du moyen français. La littérature médiévale dans ces langues est abondante. Depuis la Renaissance, la langue française a intégré des néologismes (de Rabelais aux néologismes techniques actuels). Les Académies (voir notamment l'Académie française) ont permis de normer le vocabulaire et la grammaire.
Outre les dialectes locaux, les apports anciens proviennent essentiellement du latin et du grec.
Le français comporte de nombreux mots communs avec l'anglais, certains ayant pris un sens différent.
Historiquement, le français est, en France, la langue officielle du droit et de l'administration, depuis l'ordonnance de Villers-Cotterêts signée par le roi François Ier en 1539.
Le français est une langue parlée dans les milieux diplomatiques, à l'international. Au xviiie siècle, le rayonnement de la France a valu à la langue française son statut de langue officielle dans les cours européennes.
La création de l'Académie française et de nombreuses autres académies aux xviie et xviiie siècles, a renforcé le rôle unificateur de la langue française dans la culture, quelquefois au détriment des cultures régionales.
Aujourd'hui, outre la diplomatie, la langue française est une langue officielle dans la plupart des organisations internationales (avec l'anglais), notamment :
Le français est l'une des six langues officielles reconnues par les Nations unies, avec l'anglais, le russe, le chinois, l'arabe et l'espagnol, et l'une des deux langues de travail.
Le français est une langue officielle et une langue de travail à l'UNESCO.
Le français est l'une des deux langues officielles de l'OCDE (où existe une des plus grandes bases de données en occident), et l'une des trois langues de travail,
Le français est également une langue officielle de l'OTAN.
Le français est concurrencé par l'anglais dans la finance, les sciences, l'informatique et le monde du divertissement (cinéma, musique...). C'est la raison pour laquelle les autorités publiques adoptent des mesures visant à protéger le patrimoine linguistique :
en France, l'article 2 de la Constitution de 1958, la loi Toubon, et le décret du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française,
au Québec, la charte de la langue française.
Politique culturelle de l'État[modifier]

Article détaillé : Politique culturelle française.
L'une des singularités françaises est liée à l'existence d'une politique publique de la culture, conduite par un ministère et de nombreuses institutions nationales, en particuliers des académies, des musées nationaux, et plusieurs départements ministériels.
Ministère de la culture[modifier]
Héritage de l'Ancien régime et de la décennie révolutionnaire, la politique culturelle française s'amplifie à l'aube de la Ve République avec la création d'un ministère des Affaires culturelles à l'instigation de l'écrivain André Malraux3 qui en prend le premier les rênes. Cette politique publique culturelle en France se démarque par la forte présence de l'État, qui peu à peu laisse une place grandissante aux collectivités territoriales, par sa longue histoire, et par la continuité des institutions. Depuis la fin des années 1990, la France s'est affichée comme fer de lance de la défense du secteur artistique face à la mondialisation, à travers l'affirmation d'une exception culturelle et de la diversité culturelle.
Le ministère de la culture traite des questions directement en rapport avec la culture sur le territoire national4:
Architecture et patrimoine,
Archives de France,
Développement des médias,
Livre et lecture,
Musique, danse, théâtre et spectacles,
Musées de France,
Centre national de cinématographie.
Délégation générale à la langue française et aux langues de France[modifier]
Article détaillé : Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
La délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) est actuellement un service rattaché au ministère de la culture et de la communication. Elle a pour mission d'animer, à l'échelon interministériel, la politique linguistique de la France. Elle devrait prochainement devenir une délégation interministérielle.
La DGLFLF contrôle le respect de la loi du 4 août 1994, dite loi Toubon, sur la langue française. Elle veille en particulier au respect de son décret d'application de 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française et de ses dispositions sur l'usage de la langue. Elle coordonne pour cela, avec la Commission générale de terminologie et de néologie, la mise au point de listes terminologiques par les commissions spécialisées de terminologie et l'Académie française. Elle a participé à la mise en œuvre du dictionnaire terminologique FranceTerme mis à la disposition du grand public sur Internet.
Elle participe aux programmes d'enseignement du français aux migrants. Elle soutient l'utilisation des langues régionales dans les médias et les spectacles.
Les académies nationales[modifier]
De nombreuses académies, d'origine royales mais rétablies et réunies après la Révolution française, font le travail de réflexion, de recherche, de débat et de normalisation permettant le développement et l'enseignement des différents départements culturels:
Académie française,
Académie de peinture et sculpture, devenue Académie des Beaux-Arts,
Académie de Marine,
Académie d'Architecture,
Académie de musique et de danse,
Académie des Inscriptions et Belles lettres,
Académie des sciences morales et politique,..
Académie française[modifier]
Article détaillé : Académie française.
L'Académie française est l'organisme français chargé de veiller sur la langue française. Elle a aussi pour rôle d'accomplir des actes de mécénat.
L'Académie française a été fondée en 1635 par le Cardinal de Richelieu, premier ministre de Louis XIII, avec pour mission de fixer la langue française, de lui donner des règles, de la rendre pure et compréhensible par tous, en commençant par composer un dictionnaire5. Le pouvoir royal y voyait un des instruments de sa politique d’unification du royaume à l’intérieur et de son rayonnement diplomatique à l’étranger. L'Académie a été supprimée en 1793 pendant la Révolution française, et recréée en 1803 par Napoléon. L'Académie considère qu'elle a été suspendue, et non supprimée, pendant la Révolution. C'est la plus ancienne des cinq académies de l'Institut de France.
L'Académie est composée de quarante membres, appelés immortels. Les nouveaux membres sont élus par les membres de l'Académie. Les académiciens sont élus à vie, mais ils peuvent être renvoyés en cas d'inconduite.
Ses missions sont multiples6 :
Elle défend la langue française,
Elle compose un dictionnaire,
Elle fait du mécénat,
Elle décerne des prix et organise des concours.
Ses règles ne sont généralement que des recommandations. Elles ne s'imposent pas obligatoirement au grand public.

Éducation nationale[modifier]
L'enseignement est essentiel pour la transmission de la culture aux nouvelles générations, que ce soit l'enseignement du français ou des matières de culture générale.
L'enseignement de base est gratuit et obligatoire pour tous les enfants depuis les lois de Jules Ferry du xixe siècle. La part du budget national consacrée à l'éducation et à la culture s'élève à 22 % (s'y ajoute une part des budgets régionaux), mais l'État provoque chaque année des suppressions de postes dans l'enseignement du fait de la baisse du nombre d'élèves.
Ministère des Affaires étrangères[modifier]
Article détaillé : France#Rayonnement culturel et francophonie.
La France a eu dans l'Histoire, à la suite des grandes découvertes et de la colonisation, un rayonnement culturel international incontestable, qui a donné lieu plus récemment à la création de la Francophonie.
La ville de Paris est reconnue dans le monde entier pour être une capitale culturelle. Pour cette raison sans doute, l'UNESCO a son siège à Paris. Cet organisme a été fondé sur une initiative du philosophe Henri Bergson en 1945. Ce rayonnement tient pour beaucoup à la langue française, particulièrement à sa précision7.
Toutefois, la place du français est remise en question depuis la Seconde Guerre mondiale par l'influence anglosaxonne, particulièrement américaine, et par la langue anglaise, qui est largement employée dans les organisations internationales. La France, le Grand Duché du Luxembourg, la communauté française de Belgique, et l'Organisation internationale de la francophonie ont signé en 2002 un plan pluriannuel d'action pour le français, à destination de fonctionnaires des administrations centrales des États européens ainsi que pour les diplomates et les fonctionnaires européens des représentations permanentes auprès de l’Union européenne, afin que le français soit davantage utilisé comme langue de travail dans l'Union européenne8.
Inquiets pour le rayonnement culturel français à l’étranger, et à la suite d'un rapport du Sénat9, des sénateurs de la majorité et de l'opposition ont demandé au président de la République Nicolas Sarkozy, le mardi 23 juin 2009, peu avant un remaniement ministériel, la création d’un secrétariat d'État à la francophonie, à l'audiovisuel extérieur et aux relations culturelles extérieures.
Voir :
Place du français dans le monde
Langue de travail
Diffusion de la culture française[modifier]

La diffusion de la culture française passe par deux moyens : celui de la langue française, et celui des médias qui la véhiculent, oralement (radio), et par écrit (livres, et formes numériques : Toile), ou les deux (télévision).
La francophonie[modifier]
Article détaillé : Francophonie.
Bibliothèques et lieux de culture[modifier]
Articles détaillés : Bibliothèques en France et Catégorie:Bibliothèque française.
Outre la Bibliothèque nationale de France (« Grande Bibliothèque »), qui s'organise en réseau avec les principales bibliothèques européennes (voir Europeana), la France dispose d'un réseau dense de bibliothèques publiques :
Bibliothèques universitaires et bibliothèques des autres écoles supérieures,
Bibliothèques des centres de recherche publics,
Bibliothèques municipales.
Un enjeu : la Toile[modifier]
La Toile (plus souvent connue sous son nom anglais web) devient aujourd'hui un vecteur prédominant de diffusion de la culture d'un pays. La diffusion de la culture écrite passe de plus en plus par ce média.
Exemple : Collection Patrimoine culturel des pays francophones (CD Rom)
Le nombre de sites web dans les pays francophones est proportionnellement plus faible que dans les pays anglophones.
Littérature et poésie[modifier]

Littérature[modifier]
Article détaillé : Littérature française.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
La littérature française comprend à la fois la littérature écrite en France, depuis le Moyen Âge (poésie médiévale française), enrichie par la littérature francophone, écrite en français par de nombreux écrivains dans différents pays du monde.
Commençant avec la chanson de geste et la littérature courtoise, elle se développe les siècles suivants.
Voir :
Littérature française,
Catégorie:Littérature francophone
Bande dessinée française
Liste d'écrivains de langue française par ordre chronologique
Écrivains de langue française, par ordre alphabétique
Poésie[modifier]
Article détaillé : Poésie française.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
La France est un pays riche en poésie.
Voir :
Poètes français
Poésie française
Beaux-Arts[modifier]

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
Article détaillé : Liste des artistes français.
Peinture[modifier]
Article détaillé : Peinture française.
Voir :
Liste de peintres français
Sculpture[modifier]
Article détaillé : Sculpture française.
Voir :
Sculpteurs français
Architecture[modifier]
Article détaillé : Architecture française.
Voir :
Architectes français
Photographie[modifier]
Article détaillé : Photographie française.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
Voir :
Photographes français
Musique et danse[modifier]

Musique classique[modifier]
Article détaillé : Musique française.
Voir aussi : Liste de compositeurs français
La France a une longue tradition dans le chant choral, puisque c'est dans le nord de la France (et dans les Flandres) qu'apparaissent les premières polyphonies d'Europe dans les années 1420.
L’école française du violon avait atteint au xviie siècle une renommée considérable sous la baguette de Jean-Baptiste Lully avec les célèbres « Vingt-quatre Violons du Roi ». Jean-Philippe Rameau compte parmi les plus grands théoriciens de la musique. L'œuvre de Marc-Antoine Charpentier a été redécouverte depuis une cinquantaine d'années. À la même époque, l'école française de luth, puis l'école française d'orgue, sont florissantes.
Depuis le xixe siècle, Paris est une ville de concert où se produisent les plus grands pianistes virtuoses d'Europe (Liszt, Chopin…).
La musique française s'est beaucoup développée au xixe siècle et au début du xxe siècle, avec les compositeurs Hector Berlioz, Gabriel Fauré, César Franck, Georges Bizet, Charles Gounod, Jacques Offenbach, Camille Saint-Saëns, Jules Massenet, Maurice Ravel, Claude Debussy, Éric Satie...
Dans la deuxième moitié du xixe siècle, la France est le foyer de l'opéra romantique.
La tradition musicale française a été entretenue par de nombreux musiciens (catégorie:organiste, chefs d'orchestre, pianistes, violonistes, et autres interprètes).
La France compte aujourd'hui de nombreux orchestres.
Depuis plusieurs dizaines d'années, le chant choral connaît un véritable renouveau en France. L'annuaire des chorales francophones permettait de répertorier 2005 chorales le 21 juin 2007 (1505 en France).
Chanson française et francophone[modifier]
Article détaillé : Chanson française.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
Danse[modifier]
Voir :
Nouvelle danse française
Catégorie:Danseur français
Catégorie:Chorégraphe français
Théâtre et cinéma[modifier]

Voir : Acteurs français
Théâtre[modifier]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
Voir Théâtre français
Cinéma[modifier]
Le cinéma, technique et art inventés en France à la fin du xixe siècle, est très dynamique en France.
Voir les articles dédiés :
Cinéma français,
films français
Art de vivre[modifier]

L'image de la France dans le monde est celle de l’art de vivre. Dans les agences de voyage et autres tour opérateurs, c'est ce qui fait l'attrait principal pour les personnes qui viennent visiter la France.
Patrimoine culturel[modifier]
Article détaillé : Le patrimoine culturel en France.


La cathédrale d'Amiens
La France possède sur son territoire plus 30 sites du patrimoine mondial de l'UNESCO, contre 40 sites en Italie qui occupe la première place (Voir la liste des sites français dans le patrimoine mondial). Les Chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France comportent à eux seuls 69 monuments. La cathédrale de Chartres a été le premier monument en France classé dans le patrimoine mondial de l'UNESCO.
La protection du patrimoine culturel se traduit par l'attribution de différents labels ou classements :
Villes et Pays d'Art et d'Histoire ;
Monument historique ;
Site naturel classé, lorsque le monument se situe dans un site naturel protégé par la loi.


Le bassin du canal du Midi à Castelnaudary
Les quelques exemples ci-dessous témoignent de la diversité et de la richesse de ce patrimoine.
Sites antiques
Pont du Gard
Théâtre antique, ses abords et Arc de Triomphe d'Orange
Monuments romains et romans d'Arles
Patrimoine religieux
Cathédrale Notre-Dame de Chartres (vitraux)
Cathédrale Notre-Dame, basilique Saint-Remi et palais du Tau, Reims
Cathédrale Notre-Dame d'Amiens
Mont Saint-Michel
Abbaye cistercienne de Fontenay
Église de Saint-Savin-sur-Gartempe
Cathédrale Saint-Étienne de Bourges
Chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle en France
Basilique de Vézelay
Châteaux
Palais et parc du château de Versailles
Château et parc de Fontainebleau
Sites urbains
Paris, rives de la Seine, quartier du Marais…
Centre historique d'Avignon
Cité de Carcassonne, ville fortifiée historique
Site historique de Lyon
Strasbourg - Grande Île
Vingt-trois beffrois du Nord-Pas-de-Calais et de la Somme.
Places Stanislas, de la Carrière, et d'Alliance à Nancy
Provins, ville de foire médiévale
Centre-ville du Havre reconstruit par l'architecte Auguste Perret
Centre ville de Bordeaux : inscription en tant que "ensemble urbain exceptionnel".
Sites naturels
Les sites préhistoriques et grottes ornées de la vallée de la Vézère
Le Mont Perdu dans les Pyrénées
Le Val de Loire entre Sully-sur-Loire et Chalonnes-sur-Loire (*)
Autres sites
Saline royale d'Arc-et-Senans
Canal du Midi
Juridiction de Saint-Émilion
Le patrimoine culturel et naturel de la France lui permet de développer une activité importante dans le tourisme (voir Tourisme en France).
Avec 70 millions de visiteurs chaque année. La France est la première destination touristique mondiale.
Le patrimoine culturel défini par l'UNESCO était traditionnellement matériel. L'UNESCO a introduit la notion de patrimoine culturel immatériel, qui inclut les cultures traditionnelles et le vivant.
Musées[modifier]
Voir : Musée français
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
Les musées français peuvent ou non être labellisés "Musée de France" selon le code du patrimoine.
Luxe[modifier]
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
L'image de la France est celle du luxe. Paris est souvent considéré comme la capitale mondiale du luxe, de la mode, et de la haute couture.
Nous devons en partie cela aux grands groupes de l'industrie du luxe comme LVMH (LVMH - Moët Hennessy Louis Vuitton) dirigée par le français Bernard Arnault ou même PPR (entreprise) de François Pinault. Ainsi les plus luxueuses firmes de cette industrie trouvent leurs sources de nos créateurs français, et participent ainsi à la diffusion de l'image et de la culture de la France à travers le Monde.
Gastronomie[modifier]
Articles détaillés : Cuisine française et Spécialité régionale (cuisine française).
Histoire, philosophie, et religion[modifier]

Par son histoire et son héritage religieux, la France a une longue tradition en matière de philosophie. La culture française compte de nombreux historiens et philosophes.
Voir :
Historiens français
Philosophes français
L'État français est laïque et n'a donc pas de religion officielle.
La majorité des Français sont catholiques (malgré un recul de la pratique et du phénomène religieux en général). La France possède aussi l'une des plus importantes communautés juives d'Europe. La deuxième "conviction/absence de conviction" religieuse du pays est l’athéisme10, l'islam suivant. On trouve également diverses religions ou communautés religieuses (comme les protestants, les bouddhistes, etc.).
Manifestations culturelles[modifier]

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
Festivals[modifier]
Voir : Festival en France
Principaux festivals en France :
Festivals de musique (Site web) :
Voir : Festivals de musique en France
Chorégies d'Orange, art lyrique ;
Festival d'Aix-en-Provence ;
Printemps de Bourges ;
Festival de Beaune, festival international d'opéra baroque ;
Festival de musique de la Chaise-Dieu (musique sacrée) ;
Festival de Saint-Céré, chant choral ;
Festival Musique en Morvan à Autun ;
Festival de La Roque-d'Anthéron, festival international de piano ;
La fête de la musique a été introduite en France en 1981.
Festival de théâtre : Festival d'Avignon
Festival de cinéma :
Festival de Cannes
Festival international du film fantastique d'Avoriaz
Festival international du court-métrage de Clermont-Ferrand
Festival interceltique de Lorient
Festival international de la Bande dessinée d'Angoulême
etc.
Carnavals[modifier]
Carnaval de Bailleul, Bailleul
Carnaval des deux rives de Bordeaux
Carnaval de Dunkerque, Dunkerque
Carnaval de Leuc, Leuc
Carnaval de Limoux, Limoux
Carnaval de Cholet, Cholet
Carnaval de Nantes, Nantes
Carnaval de Nice, Nice
Carnaval de Paris, Paris [1] On y lança mondialement le confetti actuel, en papier et on y inventa le serpentin.
Carnaval biarnes de Pau [2]
Carnaval de Pézenas, Pézenas
Carnaval de Sergines, Yonne
Carnaval de Tours, Tours
Carnaval de Vitré, Vitré
Cavalcade de Scaër, Scaër
Carnaval de Romans, Romans-sur-Isère, Drôme
France (DOM TOM)
Carnaval de Martinique, Martinique
Carnaval de Guyane, Guyane
Carnaval de Guadeloupe, Guadeloupe
Chant choral[modifier]
Vaison-la-Romaine : choralies internationales d'À cœur joie
Cirque[modifier]
Le cirque est traditionnellement important en France.
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue !
Sports[modifier]

Article détaillé : Sport en France.
Le sport le plus pratiqué en France est la pétanque. La pétanque est pratiquée en tant que loisir par environ 17 millions de personnes en France. Tandis que celle pratiquée en tant que compétition concerne environ 480 000 personnes licenciées à la Fédération française de pétanque et de jeu provençal (FFPJP). La FFPJP est la 4e fédération sportive en France. Les boulistes licenciés jouent une pétanque de compétition qui est appelée pétanque sport.
Les sports les plus regardés en France sont le football, le basket-ball, le rugby à XV (rugby), le sport cyclisme, et le tennis. La France a accueilli la Coupe du monde de football en 1998, qui fut d'ailleurs remportée par sa propre équipe. Elle organise annuellement la course de cyclisme du Tour de France, un tournoi du Grand Chelem de tennis les Internationaux de Roland Garros. La pratique du sport est encouragée à l'école, et les associations locales reçoivent des subventions municipales. Si le football reste incontestablement le plus populaire (et donc le plus médiatisé), le rugby le surpasse dans le Sud-Ouest, et plus particulièrement autour de la ville de Toulouse. Le handball et le volley sont eux privilégiés dans les milieux scolaires.
Le Babyfoot (football de table) est un passe-temps très populaire en France à la fois dans les bars et à la maison.
Cultures régionales[modifier]

Article détaillé : Cultures régionales françaises.
Expressions de la culture régionale[modifier]
Héritages de l'histoire des régions de France, les cultures régionales s'expriment par l'habitat, l'artisanat, le folklore et autres fêtes régionales, les danses traditionnelles, la musique traditionnelle, les costumes régionaux, les musées régionaux, et quelquefois les dialectes.


Zones linguistiques en France
Treize langues dites "régionales" font aujourd'hui l'objet d'un enseignement public en France11 : le basque, le breton, le catalan, l'occitan, le corse, le tahitien, quatre langues mélanésiennes (l'ajië, le drehu, le nengone et le paicî), le gallo, le francique l'alsacien et le créole.
Les cultures et savoir-faire traditionnels (habitat, artisanat…) sont généralement bien représentés, pour chaque région, dans les écomusées.
Voir :
Écomusées en France
Folklore français
Catégorie:Musique française par région

L'américanisation[modifier]

Depuis la Seconde Guerre mondiale, l’Europe ainsi que le monde entier serait de plus en plus sous l’influence culturelle des États-Unis, et la France n’échapperait pas à l'américanisation12. Ce phénomène se caractériserait par l'adoption d'un mode de vie et de pratiques culturelles américaines13. Par exemple, en 2000, 73,6 % des entrées dans les cinémas en Europe correspondaient à des films américains14.
Notes et références[modifier]

↑ Jacques Dupâquier, Histoire de la population française, Paris, PUF, 1988, tomes I et II.
↑ http://www.geert-hofstede.com/hofstede_france.shtml [archive]
↑ Philippe Poirrier, L'État et la culture en France au xxe siècle, Lgf, 2006
↑ Organisation du ministère de la culture [archive]
↑ Histoire de l'Académie française [archive]
↑ Rôle de l'Académie française [archive]
↑ Précision et rayonnement de la langue française [archive]
↑ Renforcer la place du français [archive]
↑ Le rayonnement culturel international : une ambition pour la diplomatie française, sur le site du Sénat [archive]
↑ Sondage CSA sur les croyances des Français, mars 2003 [archive]
↑ Langues régionales de France
↑ L'américanisation en France : acceptée ou rejetée par les jeunes ? de 1918 à nos jours [archive]
↑ Voir aussi: Mondialisation et Internationalisation
↑ Américanisation, entrées dans les cinémas [archive]
Bibliographie[modifier]

Jean-Paul Aron, Qu'est-ce que la culture française ?, Denoël, 1975
Fernand Braudel, L'Identité de la France, Arthaud-Fammarion, 1986, 3 volumes.
Fernand Braudel, Grammaire des civilisations, Fammarion, 1963.
Manuel de Diéguez, Essai sur l'universalité de la France, Fayard, 1991.
Collectif, Encyclopédie de la culture française, Eclectis, 1991
Dominique Lecourt, Claude Nicolet, Michelle Perrot, Émile Poulat, Paul Ricoeur, Aux sources de la culture française, éditions La Découverte, 1997
Margaret Mead, Thèmes de culture de la France, 1986.
Jean-Pierre Rioux et Jean-François Sirinelli (dir.), Histoire culturelle de la France (4 tomes), Paris, Seuil, 1997-1998.
Olivier Donnat, Les pratiques culturelles des Français à l'ère numérique, enquête 2008, éditions La Découverte, (ISBN 978-2-7071-5800-0)
Collectif, L'état de la France, éditions La Découverte, édition 2009-2010
Voir aussi[modifier]

Culture
Culture française au XIXe siècle
Francophobie | Francophilie
Politique culturelle française
Biais culturel
Exception culturelle
Exception culturelle française
Ministère de la Culture (France)
Comité d'histoire du ministère de la Culture et des institutions culturelles
Liens externes[modifier]

Exposition sur la naissance de la culture française à la Bibliothèque du Congrès (sur le site de la BNF)
Les pratiques culturelles des Français à l'ère numérique, enquête 2008
Chiffres clés du Département des études de la prospective et des statistiques du Ministère de la Culture et de la Communication
Site du Comité d'histoire du Ministère de la Culture et des Institutions culturelles
Le cinquantenaire du Ministère de la Culture et de la Communication
[enrouler]
v · d · m
Culture en Europe
Albanie • Allemagne • Andorre • Arménie • Autriche • Azerbaïdjan • Belgique • Biélorussie • Bosnie-Herzégovine • Bulgarie • Chypre • Croatie • Danemark • Espagne • Estonie • Finlande • France • Géorgie • Grèce • Hongrie • Irlande • Islande • Italie • Kazakhstan • Kosovo • Lettonie • Liechtenstein • Lituanie • Luxembourg • République de Macédoine • Malte • Moldavie • Monaco • Monténégro • Norvège • Pays-Bas • Pologne • Portugal • Roumanie • Royaume-Uni (Écosse) • Russie • Saint-Marin • Serbie • Slovaquie • Slovénie • Suède • Suisse • République tchèque • Turquie • Ukraine • Vatican
Portail de la France Portail de la culture
Catégorie : Culture française | [+]
Créer un compte ou se connecterArticleDiscussionLireModifierAfficher l’historique

Accueil
Portails thématiques
Index alphabétique
Article au hasard
Contacter Wikipédia
Contribuer
Premiers pas
Aide
Communauté
Modifications récentes
Faire un don
Imprimer / exporter
Boîte à outils
Autres langues
English
Español
Galego
हिन्दी
Bahasa Indonesia
日本語
ភាសាខ្មែរ
Bahasa Melayu
Português
Română
Русский
Shqip
Suomi
中文
Dernière modification de cette page le 21 septembre 2011 à 09:18.
Droit d'auteur : les textes sont disponibles sous licence Creative Commons paternité partage à l’identique ; d’autres conditions peuvent s’appliquer. Voyez les conditions d’utilisation pour plus de détails, ainsi que les crédits graphiques. En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence.
Wikipedia® est une marque déposée de la Wikimedia Foundation, Inc., organisation de bienfaisance régie par le paragraphe 501(c)(3) du code fiscal des États-Unis.

Cultura de Francia

Cultura de Francia
Francia es un país de muy rica y diversa cultura que ha hecho en Europa y el mundo entero. Sus valores de libertad, igualdad y fraternidad y su Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano, son herencias que la humanidad entera recoge.


La obra maestra de Eugène Delacroix, llamada La libertad guiando al pueblo trata de la Revolución de 1830 a través del estilo del Romanticismo. Como Libertad forma parte del eslogan en francés «Liberté, égalité, fraternité»; esta obra representa a la misma República Francesa. El primer punto de vista da la idea de que el pueblo revolucionario no teme despojar a los politicos del poder si ellos no otorgan libertad.
Francia tiene destacadísimos aportes a la Humanidad en los campos de las ciencias, las letras, las artes y todos los saberes.
Caracterizada por el Protocolo y Buenos Modales, tiene valiosas tradiciones, entre ellas la exquisita gastronomía, en la que destacan sus quesos y vinos; también, la Alta costura, y su tradición de excelencia en todos los campos.
La cultura de Francia es un factor presente en el desarrollo de la cultura de países relativamente nuevos, como Canadá y Estados Unidos.
Existe la costumbre de la comida en familia, que se respeta a pesar del acelerado ritmo de sus ciudades. Otra costumbre francesa es no comer entre comidas ni beber aperitivos que estropeen el gusto por los alimentos. Si una familia le invitase a comer, la puntualidad es básica y es recomendable que el arreglo personal sea formal. En el hogar, es costumbre repetir varias veces el plato que más agrada, sin que por ello se descuide a los otros platillos del día.
Entre las costumbres más importantes de los habitantes del país está la asistencia a espectáculos teatrales, musicales y cinematográficos. Siendo Francia la cuna del cine, sus pobladores devoran con asiduidad lo que la industria produce, especialmente la cinematografía nacional, porque, un rasgo muy propio de los galos es el amor a las producciones de su patria.
La gente en Francia tiene una sola costumbre común, la de sorprender por su seguridad, por su variedad y por su facilidad para mezclarse con lo nuevo sin perder lo que han conservado por años. Por la misma razón, para conocer a los franceses hay que trasladarse a las regiones más alejadas de las grandes ciudades. En ellas se conservan costumbres más antiguas, más sencillas, especialmente en cuanto a la alimentación y la diversión, lo que produce un agradable contraste con la vida urbana. La vida religiosa es más activa en estas áreas, en donde se celebran incontables festividades de carácter religioso cada año.
A pesar de todo, el principal rasgo del galo moderno es su apego a la libertad individual, apego que se fortaleció con el gobierno socialista y que les hace afortunados aunque solitarios. Posiblemente por esa soledad y el agobio económico que viven, actualmente estén buscando con ansiedad las atenciones de adivinos y curanderos, poniendo de manifiesto que no han perdido su carácter mágico, de herencia celta.
La vida familiar sigue siendo un núcleo social importante, aunque cada vez existen más familias sin hijos.
Tradicionalmente Francia ha sido uno de los impulsores de la tolerancia racial y cultural, eje de muchas asociaciones internacionales en favor de los derechos humanos. Este aprecio a la diversidad se refleja en su territorio. En él conviven, en buena medida, minorías africanas, judías y de Europa del Este que conforman una población de casi 4 millones. Todo ello produce un espectacular mosaico de colores, ideas y razas. A los franceses les agrada que los visitantes hagan esfuerzos por hablar en su lengua, aunque sea con un pésimo acento. Rara vez responden en otro idioma aunque lo conozcan muy bien.
[editar]Véase también

Academia francesa
Orden de las Artes y las Letras
Cultura en la Unión Europea
Historieta franco-belga
Instituto de Francia
Pintura francesa
Educación, Formación, Cultura y Multilingüismo en la Unión Europea (UE)
[editar]Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Cultura de Francia.
Ministerio de la cultura
Categoría: Cultura de Francia

LA DESCRIPCION EN FRANCES

3. Place de l'adjectif (Lugar del adjetivo)
Otro aspecto en el que el francés y el español se parecen es en la colocación de los adjetivos. Al igual que en nuestro idioma, el adjetivo va detrás del nombre.

Nom + ADJECTIF
J'ai une voiture (Tengo un coche)

verte (verde)

française (francés)
économique (económico)

Place de l'adjectif 1


Pero hay unas excepciones, los adjetivos "beau" (hermoso), "joli" (bonito), "bon" (bueno), "petit" (pequeño), "grand" (grande), "gros" (gordo), y "vieux" (viejo) van DELANTE del nombre.

ADJECTIF + nom
J'ai une (tengo una)

petite (pequeña) maison (casa)
jolie (bonita)
bonne (buena)

Place de l'adjectif 2



Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

4. La description physique et le caractère (La descripción física y el carácter)
Ser capaz de describir las características físicas y de carácter que definen a una persona es uno de los aspectos más importantes a la hora de aprender un idioma, por eso ahora vamos a aprender las palabras más usuales que nos ayudarán a hacerlo.


Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

4.1. La description physique (La descripción física)
En primer lugar vamos a aprender a describir físicamente a una persona, desde el color del pelo hasta la estatura.


Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

4.1.1. Les cheveux (El pelo)
Vamos a empezar con algo tan elemental como ser capaces de describir el pelo de una persona. ¡Adelante!

Español Français (masculin) Français (féminin)
Rubio / Rubia Blond Blonde
Moreno / Morena Brun Brune
Pelirrojo / Pelirroja Roux Rousse

Les cheveux 1


Ahora vamos a ver distintos tipos de pelo.

Español Français
Pelo lacio Cheveux raides
Pelo rizado Cheveux frisés
Ser calvo Être chauve
Flequillo Une frange
Trenzas Des nattes

Les cheveux 2



Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

4.1.2. La couleur des yeux (El color de los ojos)
Para hablar del color de los ojos basta con utilizar los nombres de los colores que aprendimos en la lección anterior, pero en plural. De todas maneras vamos a repasarlos.

Español Français
Azules Bleus
Marrones Marrons
Verdes Verts
Negros Noirs

La couleur des yeux



Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

4.1.3. La stature et la taille (La estatura y la talla)
¿Cómo decimos si una persona es alta o baja, gorda o delgada? Observa.

Español Français (masculin) Français (féminin)
Alto / Alta Grand Grande
Bajo / Baja Petit Petite
Gordo / Gorda Gros Grosse
Delgado / Delgada Maigre Maigre
Esbelto / Esbelta Mince Mince

La stature et la taille



Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

4.1.4. Les traits physiques (Los rasgos físicos)
Ahora vamos a aprender a decir si una persona es guapa o no, si lleva bigote, si tiene pecas, etc.

Español Français
Color de la piel Le teint
Pecas Les taches de rousseur
Llevar bigote Porter la moustache
Llevar barba Porter la barbe
Llevar gafas Porter des lunettes
Fruncir el ceño Froncer les sourcils
Sonreir Sourire
Reir Rire
Llorar Pleurer

Les traits physiques



Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

4.2. Le caractère (El carácter)
¿Cómo podemos decir si una persona nos ha resultado simpática, educada o divertida? Lo vamos a aprender con las siguientes expresiones referentes a la personalidad en general.

Español Français (masculin)
Simpático / Simpática Sympathique
Antipático / Antipática Antipathique
Reservado/ Reservada Reservé / Reservée
Tímido / Tímida Timide
Hablador / Habladora Bavard / Bavarde
Nervioso / Nerviosa Nerveux / Nerveuse
Tranquilo / Tranquila Tranquille
Calmado / Calmada Calme
Serio / Seria Sérieux / Sérieuse
Optimista Optimiste
Pesimista Pessimiste
Educado / Educada Poli / Polie
Maleducado / Maleducada Impoli / Impolie
Divertido / Divertida Drôle
Feliz Heureux / Heureuse
Desgraciado / Desgraciada Malheureux / Malheureuse
Contento / Contenta Content / Contente
Triste Triste
Idiota Idiot / Idiote
Tonto / Tonta Bête
Tener sentido del humor Avoir le sens de l'humour
Tener buen carácter Avoir bon caractère
Tener mal carácter Avoir mauvais caractère

Le caractère
Escucha los diálogos siguientes. En el segundo diálogo aparece un micrófono sobre la foto de uno de los personajes. Esto quiere decir que te tienes que poner en su papel y leer su texto cuando le toque su turno.

A continuación está el texto de los diálogos.

Nadège - Tu connais mon ami Paul ?
François - Non, comment est-il ?
Nadège - Il est très drôle et bavard. Il a très bon caractère et le sens de l'humour.

La description avec les adjectifs 1



La description avec les adjectifs 2 : tu es Nadège

Inscríbete ahora y accede a 3 unidades gratis
Una vez inscrito, te enviamos un email con los datos de acceso y puedes comenzar el curso de Francés Elemental I realizando 3 unidades. Podrás acceder a videotuoriales, actividades multimedia, ejercicios prácticos, consultar al tutor, etc..

Twitter Meneame Delicious Technorati Digg Facebook
< 1.- 2 - LES ADJECTIFS (Los adjetivos)Volver al curso de Francés Elemental I 3.- Ejercicios >
Si desea obtener un acceso sin restricciones a los contenidos del curso de Francés Elemental I y disfrutar de todas las herramientas del aula virtual (Videos explicativos streaming, acceso a los foros, chat, ejercicios resueltos, la ayuda del tutor, audioconferencia, estudio de grabación, test y actividades de autoevaluación, etc...) puede inscribirse completamente gratis y comenzar a realizar de forma inmediata el curso.


Copyright 2011© ADRInfor S.L. Logroño | Tel: 941250116 Fax: 941236805 | Email | Política de Privacidad | Aviso Legal | Área Privada
Descubre Educaplay: nuestra plataforma para la creación y disfrute de actividades y juegos educativos multimedia

descripción de una casa en francés?

¿descripción de una casa en francés?
Hola me gustaría que me ayudarais con está descripción de mi casa:
Mi casa tiene dos plantas. En la primera planta hay un gran patio donde ponemos una piscina en verano. Al entrar en casa si mirar para delante está el pasillo a la derecha está mi dormitorio y de mi hermana tiene dos camas, un armario y un televisor. A la izquierda está el dormitorio de mi abuela con una cama, un armario y un zapatero. Siguiendo el pasillo a la izquierda está el dormitorio de mis padres con una cama, un dormitorio tiene armario, un gran mueble y un pequeño cuarto de baño. un poco mas delante a la derecha está la cocina con una mesa para comer, y una pequeña despensa donde esta el frigorífico. Al lado de la cocina se encuentra el cuarto de baño principal con una bañera, un lavabo y un bate. Al final del pasillo se encuentra el salón con unos sofás, una gran televisión y una mesa. A la derecha del salón hay una terraza y a la izquierda un habitación de estudio compuesta por una mesa, un ordenador y una estantería con libro.
Espero que os guste mi casa.
hace 8 meses Notificar un abuso

Cmm
Mejor respuesta - Elegida por la comunidad

Ma maison a deux étages. Au premier étage il y a une grande cour ou nous mettons une piscine en été. A l'entrée de la maison, so on regarde devant, il y a le couloir, avec a la droite, la chambre de ma soeur et moi, ou il y a deux lits, une armoire et une télévision. A a gauche, se trouve la chambre de ma grand-mère avec un lit et une armoire. En continuant dans le couloir, il a la chambre de mes parents avec un lit, une chambre a une armoire, un grand meuble et une petite salle de bain. Un peu plus en avant, a la droite, il y a la cuisine avec une table pour manger, et un petit espace où est le réfrégérateur. A coté de la cuisine, on rencontre la salle de bain principale avec une baignoire, un lavabo et une batte. Au fond du couloir se trouve le salon avec le canapé, une grande télévision et une table. A la droite du salon, il y a une terrasse et à la gauche, une salle pour étudier, composée d'une table d'un ordinateur et d'une bibliothèque avec des livres.
J'espère que ma maison vous plait.
Fuente(s):
Soy francesa! Vivo en norte de francia...
hace 8 meses Notificar un abuso
100% 1 Voto
1 persona

LA DESCRIPCION DE UNO MISMO EN FRANCES

Para empezar, no te recomiendo para nada usar el traductor de google para frases largas: traduce muy literalmente y muchas veces te quedarán cosas sin sentido. Y el diccionario, úsalo solo para palabras sueltas que no sepas.
Empieza diciendo tu nombre: Je m'apelle.... o Moi, c'est... y tus años: J'ai (tus años) ans. Después, puedes continuar diciendo dónde vives: J'habite à Madrid, por ejemplo. Puedes seguir con tu descripción física: Je suis grand(e) et mince (yo soy alto/a y delgado/a), j'ai les yeux marron (tengo los ojos marrones), j'ai les cheveux longs et marron (tengo el pelo largo y marron), por ejemplo. Y también la ropa que llevas: Je porte un jean et des bottes (llevo unos vaqueros y botas). Puedes acabar diciendo tus asignaturas favoritas, aficiones, (j'aime le musique, je fais de la guitare (me gusta la música, toco la guitarra)..
Quedaría, en mi caso, algo asi:
Je m'appelle Esther. J'ai quatorze ans et j'habite à Pola de Siero.
Je ne suis pas très grande et je suis mince. J'ai les cheveux longs, blonds et ondulés et j'ai les yeux marron.
Aujourd'hui, je porte une veste noir, une écharpe jaune et un pantalon beige.
J'adore la musique et je fais du piano.

Espero haberte sido de ayuda!!
hace 1 año

LA DESCRIPCION EN FRANCES

ADJETIVOS PARA DESCRIBIR A UNA PERSONA

Ø Aspecto físico :

FRANCÉS

ESPAÑOL

grand(e)

alto/a

petit(e)

bajo/a

gros(e)

gordo/a

mince

delgado/a

jeune

joven

vieux (vieil + vocal), vieille

viejo/a

blond(e)

rubio/a

brun(e)

moreno/a

roux (rousse)

pelirrojo/a

beau (bel + vocal)

guapo

belle

bella

jolie

guapa/bonita

pas beau (belle)

no muy guapo/a

laid(e)

feo/a

Ø Defectos y cualidades :

sympathique (sympa)

simpático/a

antipathique

antipático/a

gentil(le)

gentil

méchant(e)

malvado/a

content(e)

contento/a

mécontent(e)

descontento/a

intelligent(e)

inteligente

bête

tonto/a

corageux, euse

valiente, valeroso/a

timide

tímido/a

intéressant(e)

interesante

ennuyeux, euse

fastidioso/a

souriant(e)

sonriente

triste

triste

amusant(e)

divertido
fuente:estudiodefrances.com

EL IMPERATIVO EN INGLES

El imperativo es un modo gramatical que se utiliza en varias lenguas, incluyendo el inglés. Normalmente expresa alguna orden, mandato o solicitud.

El imperativo en inglés es muy sencillo, ya que su conjugación es exactamente igual a la conjugación del verbo en presente. El imperativo en inglés únicamente aplica a la persona “you” (tú, usted, ustedes),

Lo aprenderás rápido, visualizando los siguientes ejemplos:

Verbo To Follow (seguir):

Conjugación en Presente : I follow, you follow, etc. (yo sigo, tu sigues, etc.)
Imperativo: Follow (sigue, siga, sigan) Observa que no sufre modificación alguna, tanto si nos dirigimos a una ó más personas.
Ejemplos en imperativo: Follow it. (Siguelo/Sigalo/Siganlo)
Otros ejemplos:

To stand up (pararse/ponerse de pié):

Imperativo: Stand up! (¡Parate! / ¡Parese! / ¡Parense!)
To sit down (sentarse)

Imperativo: Sit Down. (Siéntate/Siéntese/Siéntense)
Para darle un tono cortés, se utiliza la palabra “please” al principio o al final:

Read, please. (Lee, por favor/Lea, por favor/Lean, por favor)
Please, eat. (Por favor come/Por favor coma/Por favor coman).
Al igual que en español, el inglés tiene además una forma negativa que se construye anteponiendo “don’t” al verbo:

Please don’t come on Tuesday! (¡Por favor no venga el martes!)
Recuerda que la forma verbal del imperativo en inglés es invariable, trátese de una o de varias personas.

¡Hasta la proxima!

Más
{ 11 comentarios… leélos a continuación y/o agrega el tuyo }
Fabiana abril 7, 2011
gracias,,,muy bueno….

RESPONDER

sergio abril 7, 2011
gracias muy buenos tics

RESPONDER

sergio abril 7, 2011
Thanks this is very interesting….

BLOGENGLISH.COM.MX

EL IMPERATIVO EN INGLES

-Se usa para expresar ordenes , consejos y recomendaciones.

Eat the orange!

¡Come la naranja

Dont't eat the orange!

¡No comas la naranja



El imperativo se forma así:





Infinitivo

Dont

infinitivo

Eat!

Don't

eat

Para escribirse se le añade un símbolo de admiración.

No cambia para ninguna de las personas y no va acompañado del sujeto.

La primera persona del plural en imperativo se forma con el verbo "Let"(Permitir),seguido del pronombre objeto us y el verbo en infinitivo.





Let+us+infi

Let+us+not+infinitivo

Let us go

Let us not go

Let's go

Let's not go










Index-Ejercicios-Gramática-Vocabulario-Enlaces-Vídeos-Traductor-Karaoke- Colorear-Chuletas-Contacta


Oposiciones Masters
FUENTE:THEYELLOWPENCIL.COM

SOLUCIONES DEL EXERCISE

2. Get up, Helen!.
3. Turn down your radio, Paul!.
4. Bring me a newspaper, Paul!.
5. Don't be late tonight, Helen!.

EXERCISE ABOUT THE IMPERATIF

- Escribe las siguientes frases en forma imperativa siguiendo el ejemplo:

1. The window is closed. Paul can open it.

2. It's time for Helen to get up.

3. I'd like Paul to turn down his radio.

4. I want Paul to bring me a newspaper.

5. I don't want Helen to be late tonight.

EL IMPERATIVO EN INGLES

El imperativo tiene una sola persona para singular y plural, que se denomina 'segunda persona de imperativo'

Stop! / ¡Detente!
Wait! / ¡Espera!

Para la forma negativa, utilizamos 'do not' (don't) antes del verbo.

Don't stop! / ¡No pares!

- El sujeto cuando se incluye normalmente figura al final de la frase

Come here, John! / ¡Ven aquí, John!

- Podemos utilizar 'do' precediendo al imperativo. Es una forma enfática de expresión (la construcción de imperativo con 'do' le da una mayor firmeza).

Do enjoy yourselves! / ¡Divertíos!
Do be quiet! / ¡Quietos!

- Para las otras personas se emplea como auxiliar el verbo 'to let' (permitir, dejar).

Let us write! / ¡Escribamos!
Let's (let us) not go! / ¡No vayamos!

- Normalmente, la segunda persona de imperativo se acompaña de 'please' para hacer la expresión menos drástica.

Come here, please! / ¡Ven aquí, por favor!

- Determina el orden de ciertas palabras

'always' y 'never' se colocan siempre delante del imperativo
FUENTE:LAMANSIONDELINGLES.COM