domingo, 19 de junio de 2016

Hello people

miércoles, 20 de abril de 2016

Niveles troficos

trófica y flujo de energía en el ecosistema

La estructura trófica del ecosistema es una de las relaciones de mayor importancia que se establecen dentro de los elementos del ecosistema puesto que representa la relación de transferencia y pérdida de energía entre las diferentes poblaciones de la comunidad que conforman el ecosistema. El análisis de las relaciones alimentarias implica el estudio del flujo de energía a través de los elementos del ecosistema, es decir, a través de la cadena trófica (Figura 9). El flujo de energía de la cadena alimentario inicia en las plantas (organismos fotosintetizadores productores) cuya función es la de captar energía lumínica y procesarla a través de la actividad fotosintética para convertirá en energía química almacenada en forma de moléculas orgánicas. El flujo continúa a través del siguiente elemento caracterizado por el consumo de material vegetal, es decir que el siguiente nivel trófico corresponde a los consumidores primarios (herbívoros). A su vez, los herbívoros son alimento y fuente de energía de otros elementos consumidores de proteína animal, quienes conforman el tercer nivel trófico correspondiente a los carnívoros (depredadores). El ecosistema no podría mantenerse en equilibrio si no existieran elementos que permitieran dar continuidad al flujo energético, cuando uno de los seres vivos (elementos) del ecosistema muere, esta fuente de energía (residuos o detritos orgánicos) es aprovechada por otro eslabón de la cadena trófica a la cual pertenecen los hongos y las bacterias; nos referimos entonces a los organismos descomponedores o detritívoros. Este punto pude ser el final de la cadena o puede constituirse como el inicio de una nueva.

martes, 19 de abril de 2016

Elementos químicos y sus aplicaciones

Respuestas

patty28
 Mejor respuesta:  HOLA COMO ESTAS:

Los elementos quimicos metales son 
metal - producción - aplicacion 
Hierro - 975.000.000 Fundición, acero, metalurgia
Sodio - 180.000.000 (1) - Sal, reactores nucleares
Potasio-23.000.000 - Abonos, química
Aluminio-19.290.000 (2)- Electricidad y mecánica, envases
Cobre - 9.500.000 - Electricidad y mecánica
Cromo - 9.329.000 - Acero inoxidable, química, materiales refractarios, metalurgia
Cinc - 6.700.000 - Construcción, revestimientos anticorrosión
Bario- 4.000.000 (3) - Química, pinturas, insonorización, vidrio
Plomo- 2.815.100 (4) - Acumuladores, química
Níquel - 842.000 - Metalurgia
Magnesio - 263.000 (5) -Industria aeronáutica, farmacia
Estaño - 180.000 - Soldadura, química
Litio - 150.000 - Industria nuclear, vidrio, cerámica
Molibdeno - 95.000 - Electricidad, materiales refractarios, pigmentos
Vanadio - 35.000 - Metalurgia, industria nuclear
Uranio - 32.200 - Combustible nuclear
Volframio- 31.000 - Industria eléctrica, metalurgia
Torio - 26.000 - Materiales refractarios, revestimiento de cátodos
Cobalto - 21.000 - Metalurgia, química
Cadmio - 18.900 (5) - Acumuladores, pigmentos, estabilizantes
Plata -13.234 - Fotografía, electricidad, joyería, monedas
Titanio - 4.000 (6) - Pinturas, materiales compuestos, aeronáutica
Oro- 2.215 - Joyería, monedas, electrónica
Mercurio-1.985 (5) - Equipos eléctricos, física
Platino - 126 - Convertidores catalíticos, joyería
Rodio - 10 (2) - Convertidores catalíticos, química

los elementos quimicos metales son:

Carbono (C): Diamante: en joyería, y en la fabricación de instrumentos para cortar láminas delgadas. Grafito: fabricación de electrodos, lápices. Como combustible en forma de hulla, antracita, lignito y gas natural (Butano, Propano).

Oxigeno (O): Como principal tenemos la respiración de los seres vivos también para soldaduras y como combustible de cohetes

Nitrógeno (N):Llenado de bombillos eléctricos, como refrigerante, en termómetro, indispensable en la constitución de los seres vivos

Azufre (S):En la preparación de Ácido Sulfúrico, materia prima de muchas plantas industriales en la obtención de sus productos. Fabricación de fertilizantes y explosivos, así como en cremas medicinales.

Fósforo (p): Componentes muy importantes de los seres vivos, muy relacionados con la transferencia de energía. Se utiliza en la fabricación de cerillas, (Fósforos), fuegos artificiales y abono

Bromo (br):En la fabricación de colorantes, sus sales se utilizan en medicinas; acompañado a la Plata se utiliza en Fotografía.

Hidrógeno (h):Se encuentra en el agua, lo que lo hace indispensable para la vida. Se utiliza en metalurgia por su carácter reductor, como combustibles en sopletes. Constituye al Amoniaco (NH3) muy utilizado para fabricar fertilizantes

Silicio (SI):En la fabricación de vidrios, en cemento para la construcción, en siliconas.

Cloro (Cl): Se emplea como desinfectante, lejía para el blanqueo de las fibras vegetales, algodón, papel, etc.; para estabilización del agua, en anestesia, (cloroformo), como insecticida (DDT), para recuperar el estaño de los desechos de hojalata. En las industrias del bromo y yodo consumen, también, buena parte del cloro industrial

Iodo (I): Se utiliza en la industria fotográfica para fabricar placas y papeles sensibles, en la industria de los colorantes orgánicos; en medicina: la tintura de iodo para la desinfección de la piel y de las heridas cutáneas; el iodoformo, ejerce una acción antiséptica, analgésica y levemente hemostática. La fijación del iodo en la tiroides se emplea para el tratamiento del hipertiroidismo y de los tumores tiroideos. 

espero que te sirva 
un abrazo 
ciao 
patty28 · hace 7 años 
0
 
0
Comentario

martes, 9 de febrero de 2016

La francofonia

BIENVENIDOS A LA WEB OFICIAL DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE LA FRANCOFONÍA

Español
www.francophonie.org es un portal Internet :
  • En el que se ilustra toda la vitalidad y riqueza de la Francofonía mediante la diversidad de sus culturas y la pluralidad de los acentos de la lengua francesa y de sus lenguas asociadas ;
  • En el que podrá seguir toda la actualidad acerca de las actividades políticas en pro de la paz, la democracia y los derechos humanos, llevadas a cabo por la Francofonía y dirigidas por su Secretario General Michaëlle Jean, 27a Gobernador y Comandante en Jefe de Canadá ;
  • En el que encontrará las acciones de cooperación realizadas en el terreno en favor de la lengua francesa, la diversidad de las culturas, el desarrollo sostenible, la educación y la formación ;
  • En el que, a través de los flujos RSS, navegará más fácilmente por la red y descubrirá el conjunto de recursos francófonos ;
  • En el que accederá a miles de fotos, videos y documentos de audio.

QUIÉNES SOMOS

La Francofonía es una de las grandes comunidades lingüísticas del mundo. No se limita a tener una lengua común, sino que comparte también los valores humanistas transmitidos por la lengua francesa. Éstos son los dos pilares sobre los que descansa la Organización Internacional de la Francofonía.
La Organización Internacional de la Francofonía (OIF), fundada en 1970, tienen por cometido concretizar la solidaridad activa entre los 80 estados y gobiernos que la componen (57 miembros y 23 observadores) –es decir, más del tercio de los estados miembros des Naciones Unidas- que representan una población de más de 890 millones de personas, de las cuales 220 millones son de habla francesa.
LA OIF lleva a cabo acciones políticas de cooperación multilateral en beneficio de las poblaciones francófonas. Obra en pro del respeto de la diversidad cultural y lingüística, y está al servicio de la promoción de la lengua francesa, de la paz y del desarrollo sostenible.
LA OIF ha firmado 33 acuerdos de cooperación con organizaciones internacionales y regionales, y ha instaurado un diálogo permanente con las grandes comunidades lingüísticas internacionales de habla inglesa, lusa, hispana y árabe.
LA OIF, con sede en París, cuenta con cuatro representaciones permanentes : en Addis Abeba (ante la Unión Africana y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África), Bruselas (ante la Unión Europea), Nueva York y Ginebra (ante la ONU). De las actividades en el terreno se encargan tres oficinas regionales (África Occidental, África Central y Océano Índico, Asia-Pacífico), situadas respectivamente en Lomé (Togo), Libreville (Gabón) y Hanoi (Vietnam), y dos antenas regionales en Bucarest (Rumania) y Port-au-Prince (Haití).
La Asamblea Parlamentaria de la Francofonía y los cuatro operadores directos se encargan, junto con la OIF, de aplicar los programas decididos en las Cumbres. Estos operadores son : la Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF), TV5Monde, la Asociación Internacional de Alcaldes Francófonos (AIMF) y la Universidad Senghor de Alejandría.
57 Estados y gobiernos miembros
Albania • Principado de Andorra • Armenia • Reino de Bélgica • Benin • Bulgaria • Burkina Faso • Burundi • Cabo Verde • Camboya • Camerún • Canadá • Canadá-Nuevo-Brunswick • Canadá-Québec • Catar • República Centroafricana • Chipre • Comunidad Francesa de Bélgica • Comores • Congo • República Democrática del Congo • Côte d’Ivoire • Djibouti • Dominica • Egipto • Ex-República Yugoslava de Macedonia • Francia • Gabon • Gana • Grecia • Guinea • Guinea-Bissau • Guinea ecuatorial • Haití • Laos • Líbano • Luxemburgo • Madagascar • Mali • Marruecos • Mauricio • Mauritania • Moldavia • Principado de Mónaco • Níger • Rumania • Ruanda • Santa-Lucía • Sao Tomé y Príncipe • Senegal • Seychelles • Suiza • Chad • Togo • Túnez • Vanuatu • Vietnam.
23 observadores
Austria • Bosnia y Herzegovina • Costa Rica • Croacia • República Dominicana • Emiratos Árabes Unidos • Eslovaquia • Eslovenia • Estonia • Georgia • Hungría • Kosovo • Letonia • Lituania • México • montenegro • Mozambique • Polonia • República Checa • Serbia • Tailandia • Ucrania • Uruguay.
Secretario General de la Francofonía : Michaëlle Jean
Administrador : Adama Ouane

CONTACTOS :

Gabinete de la Secretaría General de la Francofonía
19-21, avenue Bosquet, 75007 París (Francia)
Tel. : 33 1 44 11 12 50 

Administración y cooperación 
19-21, avenue Bosquet, 75007 París (Francia)

DATOS

  • 274 millones de francófonos en el mundo
    Se calcula que hay 274 millones de francófonos en el mundo, de los cuales 72 millones son hablantes parciales.
  • El francés, la 9ª lengua más hablada del planeta
    El francés es la 9ª lengua más hablada del planeta y la única, junto al inglés, que se habla en los cinco continentes.
  • El 60% de los francófonos tienen menos de 30 años
    En la mayoría de países miembros de la Francofonía, el 60% de la población tiene menos de 30 años.
  • El francés, 3ª lengua de la red
    El francés es la 3ª lengua de la red, con el 5% de las páginas Internet, por detrás del inglés (45%) y del alemán (7%) y por delante del español (4,5%).
  • 900.000 profesores de francés en el mundo
    Se calcula que en el mundo hay 900.000 profesores de francés.
  • 96,2 millones de francófonos en África
    África es el continente con el mayor número de francófonos, con 96,2 millones en los países miembros de la OIF.
  • 20 de marzo de 1970 : nace la Francofonía intergubernamental
    La Francofonía intergubernamental nació el 20 de marzo de 1970 en Niamey (Níger), con la creación de la Agencia de Cooperación Cultural y Técnica. En 2005, año de la elaboración de la nueva Carta de la Francofonía, pasa a denominarse Organización Internacional de la Francofonía (OIF).
  • LA OIF : 80 estados y gobiernos
    La OIF agrupa a 80 estados y gobiernos (de los cuales 23 son observadores) repartidos en los cinco continentes.
  • La Francofonía : 890 millones de habitantes
    En 2008, los 80 estados y gobiernos de la OIF sumaban 900 millones de habitantes, es decir el 13 % de la población mundial.
  • La OIF : más de un tercio de los estados miembros de la ONU
    Los 70 estados y gobiernos de la Organización Internacional de la Francofonía representan más de un tercio de los miembros de las Naciones Unidas.
  • Espacio francófono : el 19% del comercio mundial de mercancías Con un 18,9% de las exportaciones y un 19% de las importaciones mundiales, los países francófonos representan el 19% del comercio mundial de mercancías.
  • El francés, lengua oficial en 32 estados miembros
    En 32 estados y gobiernos miembros u observadores de la OIF, el francés es lengua oficial, sola o junto con otras lenguas.
  • El francés, 2ª lengua materna en la Unión Europea
    En la Unión Europea, el francés es la 2ª lengua materna más hablada (16%), por detrás del alemán (23%) y por delante del inglés (15,9%).
  • El francés, 2ª lengua extranjera en el seno de la Unión Europea
    En la Unión Europea, el francés es la 2ª lengua extranjera más hablada (19%), por detrás del inglés (41%) y por delante del alemán (10%) y del español (7%).
  • TV5 difunde en 202 países
    La cadena de televisión multilateral francófona TV5MONDE es la 3ª red mundial de televisión internacional, emitida en 202 países.
  • 207 millones de hogares : la audiencia de TV5
    TV5MONDE emite 24 horas cotidianas de producción en francés. Se estima que su audiencia asciende a más de 207 millones de hogares.
  • 31 organizaciones internacionales y regionales asociadas a la OIF
    La OIF ha firmado acuerdos de cooperación con 31 organizaciones internacionales y regionales, como la ONU, la Unión Europea y la Unión Africana.
  • Todos los miembros de la OIF han firmado la convención sobre los derechos del niño
    Todos los países miembros de la OIF han firmado la convención sobre los derechos del niño.
  • 77 parlamentos u organizaciones interparlamentarias francófonas
    La Asamblea Parlamentaria de la Francofonía (APF) agrupa a 77 parlamentos u organizaciones interparlamentarias.
  • 710 establecimientos francófonos de enseñanza superior e investigación
    La Agencia Universitaria de la Francofonía (AUF) federa a 710 establecimientos de enseñanza superior y de investigación en 85 países.
  • 184 ciudades de 37 países forman parte de la Asociación de Alcaldes Francófonos
    La Asociación Internacional de Alcaldes Francófonos reúne a 184 ciudades y 19 asociaciones de ciudades de 37 países diferentes.
Haut de page

jueves, 31 de diciembre de 2015


Idioms with the verb "estar"   By Ron Slone

Expresiones con ESTAR (Idioms with ESTAR)
está despejado 
it’s clear
El cielo está ahorita despejado.
The sky is now clear.
estar al corriente de 
to be up to date
Ustedes necesitan estar al corriente de las noticias de su país.
You guys need to be up to date with your country's news.
está nublado 
it’s cloudy
No iremos a caminar porque el día está muy nublado.
We won't go for a walk because it is very cloudy.
estar apurado 
to be in a hurry
Gracias por la invitación pero mi esposo está muy apurado.
Thanks for the invite but my husband is in a hurry.
estar a 
to be priced at
Esta hermosa pintura está a tres mil euros.
This beautiful painting is priced at three thousand euros.
estar calado 
to be soaked to the skin
Nos regresamos corriendo bajo la lluvia y estamos calados.
We came back running under the rain and we are soaked to the skin.
estar a dos velas 
to be broke
Mi vecino y su esposa están a dos velas después de haber perdido sus trabajos.
My neighbor and his wife are broke after loosing their jobs.
estar como pez en el agua 
to be right at home
Mi cuñada que nos visitó el año pasado se sintió aquí como pez en el agua.
My sister-in-law that visited us last year felt here right at home.
estar a punto de 
to be about to
Ella estaba a punto de decirle la verdad pero se contuvo.
She was about to tell him the truth but she held herself back.
estar con el alma en vilo 
to be in suspense
Oímos ruidos y estábamos con el alma en vilo toda la noche.
We heard noises and we were in suspense all night.
estar a sus anchas 
to be comfortable
Delfina estaba a sus anchas en la casa de su sobrino.
Delfina was very comfortable in her nephew's house.
estar conforme con 
to be in agreement with
Marta está conforme con su peso.
Marta is in agreement with her weight.
estar al caer 
to be about to happen
La película que esperamos está al caer.
The movie we are waiting for is about to come.
estar de acuerdo 
to be in agreement
Raúl está de acuerdo con los términos de divorcio que estableció el abogado.
Raúl is in agreement with the divorce terms set by the attorney.
estar de buen humor 
to be in a good mood
Carlos está de buen humor y te comprará un carro.
Carlos is in a good mood and he will buy you a car.
estar en el limbo 
to be lost
Me sentía en el limbo después de escuchar la noticia.
I felt lost after hearing the news.
estar de mal humor 
to be in a bad mood
No quiero ir a verlo porque siempre está de mal humor.
I don't want to go see him because he is always in a bad mood.
estar en todo 
to have a finger in everything
Gabriela siempre quiere estar en todo y no hace nada bien.
Gabriela always wants to have a finger in everything and she does nothing well.
estar de más 
unnecessary
Ella le está exigiendo un carro pero eso está de más. 
She is demanding a car, but that is unnecessary.
estar en un tris 
to be about to happen
El que él se entere de la verdad está en un tris.
For him to find out the truth is about to happen.
estar de paso 
to be passing through
No se moleste en tomar mi saco, solamente estoy de paso.
Don't bother on getting my jacket, I am just passing through.
estar fuera de sí 
to be beside oneself emotionally
Carolina estaba tan fuera de sí que rompió todo lo que encontraba en su camino.
Carolina was so beside herself that she broke everything that was in her way.
estar de sobra 
to be in excess
Los jugos que trajeron están de sobra.
The juice they brought is in excess.
estar hecho polvo 
to be worn out
Trabajasteis demasiado y ahora estáis hechos polvo.
You all worked so hard and now you are worn out.
estar de vuelta 
to be back
Mi jefe estará de vuelta en dos horas.
My boss will be back in two hours.
estar hecho una fiera 
to be furious
La directora se fue echa una fiera.
The principal left and she was furious.
estar en Babia 
to daydream
Federico siempre anda en Babia.
Federico is always daydreaming.
estar hecho una sopa 
to be soaked
Después de la lluvia quedamos hechos una sopa.
After the rain we were soaked.
estar en brazos de Morfeo 
to be sleeping
La nena está ahorita en brazos de Morfeo.
The little girl is now sleeping.
estar loco de remate 
to be completely crazy
Juan está loco de remate.
Juan is completely crazy.
estar en condiciones 
to be in good shape
La biblioteca finalmente está en condiciones para recibir muchos estudiantes.
The library is finally in shape to receive many students.
estar para + infinitive 
to be about to
Ella ya está para salir.
She is about to leave.
estar en forma 
to be in good shape
Roberto es muy guapo y está en forma.
Roberto is very handsome and he is in good shape.
estar pez 
to ignore (something)
Luciano está pez en Química.
Luciano knows nothing about Chemistry.
estar en la luna 
to have one’s head in the clouds
Raquel vino tarde y por eso está en la luna.
Rachel came late and that is why she has her head in the clouds. 
estar sin blanca 
to be flat broke
No puedo ir a comer porque estoy sin blanca.
I can't go eat because I am flat broke.
estar en las nubes 
to daydream
Pedro está enamorado y parece que está en las nubes.
Pedro is in love and it seems like he is daydreaming.




Popular Phrase: conjugation of vestirse | Spanish Past Tense | Conjugated Verb: faltar - to lack, be lacking, be missing, be absent [ click for full conjugation ]