Inglés/El clima
< Inglés
[editar]EL CLIMA - THE WEATHER
Añada Y y tiene más adjetivos
We shall have a storm (Tendremos tormenta)
We shall have stormy weather (Tendremos tiempo tormentoso)
Sustantivos
CLOUD (nube)
FOG (niebla)
RAIN (lluvia)
STORM (tempestad)
WIND (viento)
SHADE (sombra)
Adjetivos
CLOUDY (nublado)
FOGGY (brumoso)
RAINY (lluvioso)
STORMY (tempestuoso)
WINDY (ventoso)
SHADY (sombreado)
De caliente a frío
También con estos adjetivos se usa el verbo to be (tercera persona, neutro, del presente de indicativo) para indicar hace:
It is very hot - Es muy caliente, es muy caluroso, hace mucho calor.
It is so hot today! - (¡Hace tanto calor hoy!).
Hablando del frío, tenemos cold, sustantivo y adjetivo, que quiere decir eso, frío, y que, por derivación, podemos aplicar a resfriado, enfriamiento, etc., si nos referimos al frío que puede tomar nuestro cuerpo.
Por eso los ingleses a resfriarse le llaman to take a cold (agarrar un frío) y más comúnmente to catch a cold (pescar un frío).
Este verbo to catch, cuya traducción gramatical es atrapar, agarrar expresa la idea de atrapar, pero de atrapar al vuelo, rápidamente. Por eso la gente lo prefiere a to take, en sentido del resfriado, pues a éste no se le ve venir.
Y puesto que viene a propósito, ahora puede usted comprender el porqué del nombrecito inglés de la llamada lucha libre:
Catch-as-catch-can
lo cual, dicho en castellano castizo, viene a ser Agarra como agarrar puedas...
Castellano Inglés
hace mucho calor It's very hot
hace calor It's hot
hay buena temperatura It's warm
hace frío It's cold.
hace mucho frío it's freezing
el tiempo esta lluvioso It's rainy.
hace viento It's windy.
hay niebla It's foggy.
hay nieve It's snowy.
Nuevas característicasRegistrarse/Entrar
Página
discusión
Leer
Editar
Ver historial
Portada
Portal de la comunidad
Café
Actualidad
Cambios recientes
Libro aleatorio
Ayuda
Donativos
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
Herramientas
Esta página fue modificada por última vez el 3 mar 2010, a las 13:50.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución/Compartir-Igual 3.0; cláusulas adicional.wikibook.org
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario