jueves, 31 de diciembre de 2015


Idioms with the verb "estar"   By Ron Slone

Expresiones con ESTAR (Idioms with ESTAR)
está despejado 
it’s clear
El cielo está ahorita despejado.
The sky is now clear.
estar al corriente de 
to be up to date
Ustedes necesitan estar al corriente de las noticias de su país.
You guys need to be up to date with your country's news.
está nublado 
it’s cloudy
No iremos a caminar porque el día está muy nublado.
We won't go for a walk because it is very cloudy.
estar apurado 
to be in a hurry
Gracias por la invitación pero mi esposo está muy apurado.
Thanks for the invite but my husband is in a hurry.
estar a 
to be priced at
Esta hermosa pintura está a tres mil euros.
This beautiful painting is priced at three thousand euros.
estar calado 
to be soaked to the skin
Nos regresamos corriendo bajo la lluvia y estamos calados.
We came back running under the rain and we are soaked to the skin.
estar a dos velas 
to be broke
Mi vecino y su esposa están a dos velas después de haber perdido sus trabajos.
My neighbor and his wife are broke after loosing their jobs.
estar como pez en el agua 
to be right at home
Mi cuñada que nos visitó el año pasado se sintió aquí como pez en el agua.
My sister-in-law that visited us last year felt here right at home.
estar a punto de 
to be about to
Ella estaba a punto de decirle la verdad pero se contuvo.
She was about to tell him the truth but she held herself back.
estar con el alma en vilo 
to be in suspense
Oímos ruidos y estábamos con el alma en vilo toda la noche.
We heard noises and we were in suspense all night.
estar a sus anchas 
to be comfortable
Delfina estaba a sus anchas en la casa de su sobrino.
Delfina was very comfortable in her nephew's house.
estar conforme con 
to be in agreement with
Marta está conforme con su peso.
Marta is in agreement with her weight.
estar al caer 
to be about to happen
La película que esperamos está al caer.
The movie we are waiting for is about to come.
estar de acuerdo 
to be in agreement
Raúl está de acuerdo con los términos de divorcio que estableció el abogado.
Raúl is in agreement with the divorce terms set by the attorney.
estar de buen humor 
to be in a good mood
Carlos está de buen humor y te comprará un carro.
Carlos is in a good mood and he will buy you a car.
estar en el limbo 
to be lost
Me sentía en el limbo después de escuchar la noticia.
I felt lost after hearing the news.
estar de mal humor 
to be in a bad mood
No quiero ir a verlo porque siempre está de mal humor.
I don't want to go see him because he is always in a bad mood.
estar en todo 
to have a finger in everything
Gabriela siempre quiere estar en todo y no hace nada bien.
Gabriela always wants to have a finger in everything and she does nothing well.
estar de más 
unnecessary
Ella le está exigiendo un carro pero eso está de más. 
She is demanding a car, but that is unnecessary.
estar en un tris 
to be about to happen
El que él se entere de la verdad está en un tris.
For him to find out the truth is about to happen.
estar de paso 
to be passing through
No se moleste en tomar mi saco, solamente estoy de paso.
Don't bother on getting my jacket, I am just passing through.
estar fuera de sí 
to be beside oneself emotionally
Carolina estaba tan fuera de sí que rompió todo lo que encontraba en su camino.
Carolina was so beside herself that she broke everything that was in her way.
estar de sobra 
to be in excess
Los jugos que trajeron están de sobra.
The juice they brought is in excess.
estar hecho polvo 
to be worn out
Trabajasteis demasiado y ahora estáis hechos polvo.
You all worked so hard and now you are worn out.
estar de vuelta 
to be back
Mi jefe estará de vuelta en dos horas.
My boss will be back in two hours.
estar hecho una fiera 
to be furious
La directora se fue echa una fiera.
The principal left and she was furious.
estar en Babia 
to daydream
Federico siempre anda en Babia.
Federico is always daydreaming.
estar hecho una sopa 
to be soaked
Después de la lluvia quedamos hechos una sopa.
After the rain we were soaked.
estar en brazos de Morfeo 
to be sleeping
La nena está ahorita en brazos de Morfeo.
The little girl is now sleeping.
estar loco de remate 
to be completely crazy
Juan está loco de remate.
Juan is completely crazy.
estar en condiciones 
to be in good shape
La biblioteca finalmente está en condiciones para recibir muchos estudiantes.
The library is finally in shape to receive many students.
estar para + infinitive 
to be about to
Ella ya está para salir.
She is about to leave.
estar en forma 
to be in good shape
Roberto es muy guapo y está en forma.
Roberto is very handsome and he is in good shape.
estar pez 
to ignore (something)
Luciano está pez en Química.
Luciano knows nothing about Chemistry.
estar en la luna 
to have one’s head in the clouds
Raquel vino tarde y por eso está en la luna.
Rachel came late and that is why she has her head in the clouds. 
estar sin blanca 
to be flat broke
No puedo ir a comer porque estoy sin blanca.
I can't go eat because I am flat broke.
estar en las nubes 
to daydream
Pedro está enamorado y parece que está en las nubes.
Pedro is in love and it seems like he is daydreaming.




Popular Phrase: conjugation of vestirse | Spanish Past Tense | Conjugated Verb: faltar - to lack, be lacking, be missing, be absent [ click for full conjugation ]